Avisens løgn som fik sit eget liv

En løgnehistorie i Oxford Mail om julen og byrådet i Oxford har fået sit eget liv, selvom den for længst er dementeret og stemplet som uvederhæftig journalistik.

Under min søndagssurfen stødte jeg på dette blogindlæg “Vrøvl og vandrehistorier om engelsk ydmygelse“.

Det handler om et læserbrev i dagens udgave af Jyllandsposten, som postulerer, at offentlige myndigheder i England ydmyger sig ved at rense sproget for ord og vendinger, som kan krænke muslimer. Således skulle byrådet i Oxford have forbudt anvendelse af ordet “christmas” i alle officielle skrivelser.

Blogindlægget dokumenterer med et skærmdump fra byrådets hjemmeside, at læserbrevet er noget vrøvl: ordet “christmas” står gentagne gange på byrådets hjemmeside.

Det pirrede min nysgerrighed: hvordan i alverden opstår sådan en historie, som helt indlysende er noget sludder, og hvordan kan den leve videre?

På sporet af løgnen

Det tog mig ikke mange minutter at finde ud af, at Ekstrabladet den 4. november havde bragt en historie om, at byrådet i Oxford nu kaldte julelys for “vinterlys” – angiveligt for at tækkes muslimerne.

Ekstrabladet angav den engelske avis The Sun som kilde, og det gjorde bestemt ikke historien mere troværdig. Tværtimod burde det have tændt alle advarselslamper for en professionel journalist.

Det tog mig ikke lang tid at finde ud af, at historien oprindelig var bragt af Oxford Mail i to artikler den 1. november: “Cancelling christmas is crackers” og “Council set to axe Christmas“.

Oxford Mail har tilsyneladende et horn i siden på byrådet, og historien var løgn fra A til S. Ikke til Z, for som i alle gode løgnehistorier var der elementer af sandhed. Således arrangeres ganske rigtigt noget, som kaldes “Winter Light”, men det arrangeres ikke af byrådet og erstatter ikke den traditionelle juleudsmykning med lys.

Dementiet

Repræsentanter for byrådet skrev et harmdirrende brev til Oxford Mail, hvor de retter de falske påstande, beskylder avisen for at smæde byrådet og gør opmærksom på, at de straks vil indklage avisen for Press Complaints Commission, som er den engelske pendant til Pressenævnet.

Brevet starter således:

“Dear Sir

Your front page story about the Winter Light event was both dishonest and irresponsible. It can only have been designed to smear the City Council and will be the subject of an immediate complaint to the Press Complaints Commission.

Your readers ought to be able to trust their local paper to present facts not fabrications, and not to sow dissension and disharmony where none exists.

The facts are as follows;”

Resten kan læses på Antonia’s blog.

Den 3. november bringer Oxford Mail en artikel “No ban on Christmas in Oxford“, hvor alle avisens tidligere løgne dementeres (de kalder det dog ikke et dementi).

Historien får sit eget liv

Men nu var det for sent. Løgnehistorien var ude og havde fået sit eget liv. Den blev citeret helt eller delvis af andre aviser (bl.a. The Sun, The Guardian, Daily Mail og The Telegraph). Som sagt bringer Ekstrabladet også historien den 4.11., selvom den på dette tidspunkt er dementeret. Samtidig går historien som en steppebrand gennem den højreorienterede blogosfære.

Alle aviser syntes åbenbart, at det var så god en historie, at den ikke skulle verificeres. Man skriver ukritisk af efter hinanden uden at kontrollere kilden, og det dokumenterer igen, at dele af pressen er utroværdig og ikke bekymrer sig om troværdigheden.

Løgnen fra Oxford Mail har i dag fået sit eget liv. Selvom den er dementeret. Selvom byrådet i Oxford skriver “christmas” på sin hjemmeside, og selvom der både er juletræ og julelys i Oxford by. Den sande historie er ikke nær så interessant som løgnen, og det er nok fordi, sandheden sælger dårligere og ikke nærer fobierne.

/Eric

4 thoughts on “Avisens løgn som fik sit eget liv

  1. Pingback: Tendentiøs spin forklædt som journalistik

  2. Pingback: Min private græske ø og mediernes løgne

  3. Pingback: Dette og hint » Blog arkiv » Julepynt og muslimer, konspirationsteorier og løgne

  4. Pingback: Vrøvl og vandrehistorier om engelsk “ydmygelse” | Modpress

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *