Jeg så det først, da jeg havde taget et par snørebånd fra pakken: “8 par Snørre bånd”.
Stavefejl, stort ”S” og ordfragmentering. Jeg vendte pakken om.
Import og billigt. Okay, men hellere hænge sig i detaljer end i snørebånd.
/Eric
Jeg så det først, da jeg havde taget et par snørebånd fra pakken: “8 par Snørre bånd”.
Stavefejl, stort ”S” og ordfragmentering. Jeg vendte pakken om.
Import og billigt. Okay, men hellere hænge sig i detaljer end i snørebånd.
/Eric
Måske indeholder reb fra Randers stadigvæk hamp, så kan det, i modsætning til snørebåndene ryges, i en snæver vending. Pludselig mindes jeg en gammel film, hvor støvlen koges og snørebåndet indtages som var det spaghetti.
Nå, men fald nu ikke i dem.
Hehe. Jeg har en vag erindring om, at filmen er “Gold Rush” med Charlie Chaplin., men er ikke sikker.
Det er de billigste snørebånd jeg i mit liv har set. Hvis man nu fletter alle otte pakker sammen, må der da kunne blive til et (Randers-) reb
Ja, de er i hvert fald billigere end reb fra Randers, og til det formål skal de jo ikke nødvendigvis genbruges.
Hehe.. Man skal aldrig hænge sig i bagateller.. brug Randers reb, som Ellen også foreslår.. 🙂
Man skulle tro, at I har aktier i det rebslageri. 😉
De er sikkert heller ikke lige så egnede som Randers Reb 😉
(Men det er da godt nok heeelt vildt billigt).
Ja, omkostningerne er gået til andet end sprogets røgt og pleje 😉