Ordklasser dækker over bestemte typer ord. Det er let at forstå, at bandeord er banderelaterede, men andre er mere dunkle.
Dansk har rigtig mange ordklasser, og listen herunder er langt fra fuldstændig, men kan måske være en hjælp til at forstå, hvad ordklasserne omfatter eller beskriver.
- Bindeord (knob, sløjfe, knudemand, brændeknude)
- Bandeord (rygmærker, hang around, banderole)
- Arveord (skifteretten, testamente)
- Biord (honning, kube, brod – se også stikord)
- Fyldord (deponeringsafgift, cremeboller, injektion)
- Forord (sympati, pro, fortale)
- Fremmedord (ukendt, udlænding, tilflytter)
- Fælleskønsord (transsexuel)
- Gudsord (amen, Gudhjem, gudfar)
- Indgangsord (dør, entre, vindfang, port)
- Kendeord (goddag, hej, hvem?)
- Krydsord (Xmas, trafiklys, bastard)
- Lovord (paragraf, stk., bøde, hæfte, straf)
- Lydord (”På plads!”, ”Dæk!”)
- Låneord (løbetid, afdrag, rente, kaution)
- Madord (ordret, pølsesnak)
- Modeord (design, catwalk, model, couture)
- Molakkord (“Molakk, molakk, makk-makk-makk”)
- Mådeudsagnsord (sådan, således)
- Navneord (Eric, Helle)
- Nøgleord (Ruko, lås, låsesmed)
- Opslagsord (leksikon, uppercut)
- Plusord (addition, plusfour, tillægge)
- Rimord (rimfrost, Rimini)
- Signalord (SOS, Mayday, vink)
- Slagord (jap, knockout, uppercut, Waterloo)
- Stikord (whist, hvepsetalje, brod – se også biord)
- Tillægsord (ekstrabetaling, overpris, addition)
- Udsagnsord (replik, ytring, kommentar)
I en anden ordforbindelse vil vi behandle ”ord” som præfiks, for det er også noget af en ordgyde.
/Eric
Hahaha… du gør det igen og igen.. Herligt og tak. 🙂
Vi skal lege en gang imellem 🙂
Din måde at tænke og associere på er bare fornøjelig.
Man skal more sig, når man kan. 😉
Fnis. Tak for for dagens store smil. Du er virkelig en ordekvilibrist, som Hanne siger, så jeg har ingen alvorsord at sende i din retning 😀 (Kunne man lige få et eksempel på sådan et?)
Fælleseje 😎
Eric! Jeg er altså meget imponeret af dine evner til at behandle sproget og lege med ordene. I mine øjne er du en sand ekvilibrist (sådan staves det vist ikke?), jeg vil sige, at du besidder sprogligt overskud!
Hellere ekvilibrist end karakterbrist 😉