Skal man lære et nyt sprog, er ordenes betydning ret afgørende, og så kan det hjælpe at kende ord med lignende betydning: synonymer.
Her en alfabetisk oversigt over nogle danske ord med overraskende betydning.
- Afrodisiaka – se æggemad
- Altergang – se provsti
- Armgangen – se håndgangen
- Biblioteksafgift – se kulturskat
- Bølgegang – se vandgang
- Danskvand – se territorialfarvand
- Dækketøj – se lændeklæde
- Flyvebåd – se luftskib
- Galakse – se skudlinje
- Genganger – se fuldblodshest
- Grænseovergang – se pasgang
- Helligdom – se bandbulle
- Herretur – se kavalergang
- Hovedindgang – se øregang
- Iskias – se baghold
- Mundheld – se hovedgevinst
- Mursejler – se husbåd
- Nåleøje – se dræberblik
- Røntgenblik – se gennemsyn
- Skatteret – se millionbøf
- Skrammer – se lakridser
- Skudhold – se våbenhvile
- Urostifter – se partisansøm
- Vandafgift – se kildeskat
/Eric
Relateret: Nye synonymer
Uha, uha. Jeg tror, jeg skal anbefale, at Sprogcentrene blokerer denne post på deres PCer. Jeg er ellers ikke meget for censur, men der kan jo være undtagelser 😀
På http://onlinebooks.library.upenn.edu/banned-books.html kan man se en liste med værker, som hat været censurramte gennem tiderne. Det ville være en ære at blive optaget – så havde man omsider skrevet noget, der kunne optage sindene 😉
Den store mester taler.
😉 Må jeg som disclaimer sige, at jeg hverken er frimurer eller GM i skak!
😀
Dine poster om sprog er så skønne – og det er sørme længe siden nr. 45 udkom.
Ja, de lavthængende sprogblomster er plukket 😉