Det er nok værre i Singapore eller Hongkong, men lummervarmen her er slem nok. Den er aktivitetsdræbende og ulidelig. Godt man ikke har ferie.
Det er jo, så sveden pibler frem, bare man løfter kaffekoppen. Jeg orker ikke andet end at sidde helt stille i skyggen på terrassen.
I nat var jeg oppe for at slå en streg og kunne selvfølgelig ikke falde i søvn igen. Lummervarme hører til nattesøvnens værste fjender. Dens tordensvangre omklamring gør en hvileløs, så man længes efter det forløsende brag og styrtregnen.
Men hvis jeg nu læner mig tilbage og lukker øjnene, kommer morfar måske forbi med drømme om lav luftfugtighed, behagelig brise og barometerstand.
Er der i øvrigt andet end hummertarme, der rimer ordentligt?
/Eric
Altså: I den varme går man enten på kontor eller tager en tur i Netto, som har køling! Eller man går i vandet. Eller man poster vand på sit hus (vandspild?)
Skægt spørgsmål, man rimer sjældent på mere end to stavelser, og så er der jo mange rim – her er halvdelen (fra ‘m’):
middelvarme
minkfarme
opvarme
overarme
pelsfarme
smeltevarme
spildvarme
stolearme
strålevarme
svingarme
svinghjulsarme
tarme
tolvfingertarme
tyktarme
tyndtarme
udarme
underarme
varme
Hvis man skal gå på poetisk kompromis, synes jeg “sommerbarme” rammer det lumre bedre. 😉
Når jeg læser om dine ‘hummertarme’ kommer jeg til at tænke på Poetens kreative rim i sin tid på “Solitudevej”, som han klare med lidt ombytning, så det bli’r til “hun sidder og syr på ‘stra-pude-mej’….hahaha.;-)
http://www.festabc.dk/A/Solitudevej?dbid=698852ce-eed5-4171-8581-5fd867a6c64a&type=1
Du kan bare noget med ord, Eric….:-)
“Strapudemaj” kan findes i ordbogen som spøgende synonym for stramaj. Hummertarme finder næppe samme vej 😉
Ha ha Hummertarme, godt fundet på.
Singapore er helt klart værre, men der forventer man det også, det gør vi jo ikke på vore breddegrader. Selv jeg ønsker mig efterhånden et ordentligt solidt regnvejr, så vi kan få det hele vasket igennem. Men dog kun på den betingelse, at vi får den dejlige sommer tilbage efter regnen.
Betingelse – det kan jeg godt li’: “DMI: I’ll give you an offer you can’t refuse!”
Pyt med om det rimer.. Lummervarme bør efterfølges at tordenbrag.. 🙂
Så det larmer, når det varmer 😉
Lummervarme hummertarme 😆
Jeg ville ellers gerne have fundet et ord til dig, men måtte give op. Noget med nummer eller summer, men kunne ikke finde en anden halvdel af ordet, der naturligt ville passe.
Kan du ikke lige skrive et lille vers, hvor begge ord går op i en højere enhed? 🙂
Nix. Måske en japaner kan finde poesi i hummertarme, men ikke jeg – og slet ikke i lummervarme. Men hummer(vindues)karmen kunne måske bruges til noget med at gispe efter frisk luft.
Ha! Nej jeg tror ikke, at der er andet, der rimer på lummervarme. Der er nok ikke så mange, der har digtet om netop dette fænomen.
Nej, det stimulerer ikke den poetiske åre.