Tag-arkiv: Betydning

Dumme ord som fremadrettet udfordring

Forkert brug af ord irriterer, fordi deres egentlige betydning slides op, eller fordi de bruges til at fordreje billedet af virkeligheden.

Udfordringer i stedet for problemer og fremadrettet i stedet for fremtidig eller fremover er gamle hadeord, og ligeledes når politikere konsekvent kalder forringelser for reformer.

Retskrivningsordbogen

Min aversion imod spritny bunder nok i, at ”sprit” ikke har noget med nyt at gøre. Ordet har været kendt i dansk siden 1987, så nyt er det ikke, og det kommer fra svensk, hvor ”spritt” betyder ”splitter”. For mig lyder spritny oversmart.

Politiker- og managementsprog har det med at vende tingene på hovedet, så alt skal afkodes, men de er ikke ene om det.

I forbindelse med Panama-lækken bruges ordet skattely flittigt. Det er et af de fiffige ord, som fordrejer betydningen, og i stedet burde man fx kalde det ”skatteskjul”.

Personer, der søger ly eller tilflugt, har normalt vores sympati, men jeg har ingen sympati for snydetampene, og skat er ikke et uvejr.

Læs resten

Underlige ord. Dansk er en svær en #35

Dagens indlæg oplister nogle af de underlige ord, som ikke har den betydning, de kunne have, og som er med til at gøre dansk til en svær en.

  • Opliste: Stille opgang.
  • Landsret: Frikadeller.
  • Taburet: Nærmest det modsatte af en landsret – noget man ikke må spise.
  • Berberis: Isdessert fra Nordafrika, hvor berberne lever.
  • Snedige: Vinterfænomen.
  • Protest: Professionel afprøvning.
  • Profan: Professionel tilhænger.
  • Fyrretyve: Stjæler træer.
  • Duelig: Død due (flere typer lig her).
  • Duelighed: Om fugle der ligner duer.
  • Dejlighed: Om ikke-dej som ligner. Bruges hånligt om blege bagere.
  • Farlighed: Om søn der ligner sin far.
  • (Og mange flere lighedsord)
  • Kikse: Dobbeltkonfekt à la tit-tit.
  • Demograf: Illustrativ kurve.
  • Demokrat: Udstillingsbuske til nedsat pris i planteskolen.

Jeg har før nævnt forstanden, som rapper i de dybe skove, men den fortjener at blive nævnt igen, fordi den er så sjælden.

/Eric

Kølighed og andet vrøvl. Dansk er en svær en #34

Ord er ofte forvirrende, hvis man tager dem bogstaveligt. Fx “kølighed”. Er der tale om vekselvarme eller en gradbøjning ligesom lyserød?

Meget taler for det sidste, for så kunne det beskrive oplevelsen af koldbrand, mens lunkenhed må føles knap så koldt varmt.

Der er andre ord med indbygget paradoks. Hvad mener du fx om livlig? Nu vil nogen måske udbryde: ”Startende og begyndende!” men de beskriver blot en fortællestil, hvor man begynder ved slutningen.

Der er andre forvirrende ord. Fx er en tablet ikke den nemme vej til at tabe sig, og prøver man alligevel, bliver man kun fidusmager.

Læs resten