Tag-arkiv: Ord

Ordenes oprindelse

Mange, mange danske ord kommer fra oldnordisk, men der er også mange låneord fra andre sprog, og oprindelsen kan være ganske overraskende.

Det kan være ganske sjovt at slå tilfældige ord op i ordbogen (fx Den Danske Ordbog) og se, hvad de kommer af. Dagligdags ord som fx bord, stol, mad, seng osv. kommer gerne fra oldnordisk, men ikke overraskende er der mange låneord for importerede varer, begreber, viden og teknik, og det er ikke latin det hele – langt fra.

Et godt dansk ord som alarm kommer fra fransk alarme, som igen kommer af italiensk all’ arme – ”til våben!”

Slår man inspireret heraf forskellige våben op, finder man bl.a., at sabel kommer via tysk fra ungarsk száblya, mens kårde er fra nedertysk korde, beslægtet med et persisk ord der betyder ”kniv”. Økse og sværd er derimod gode gamle oldnordiske ord (øx og sverð).

Læs resten

Om typer af mod – dansk er en svær en X

Mod indgår i mange danske ord, som ikke har noget med mod at gøre, og det er med til at gøre dansk til en svær en.

Mod er mental styrke til at gøre noget, som indebærer risiko for en selv, og hvis risikoen er rigtig stor, kan der sågar være tale om heltemod.

På dansk er det lidt forvirrende, at mod også har en anden betydning. Jeg gældsætter mig, hvis jeg stifter gæld, og man skulle tro, at jeg modsætter mig og bliver modsat, hvis jeg sætter mig op til at være modig, men det er ikke tilfældet.

At modsige nogen er ikke nødvendigvis dristigt, og modstanden er absolut ikke en samfundsklasse af særligt modige mennesker.

Reglen er, at når et ord starter med mod, er mod en præposition, som angiver en retning eller bevægelse, og hvis det slutter med mod, er det et navneord som beskriver en bestemt slags mod (f.eks. mandsmod).

Det er derfor forvirrende, at der findes typer af mod, som slet ikke er rigtig mod. Således har mismod intet med mod eller katte at gøre. Armod er ikke noget, der udvises af knivkæmpere eller soldater, og vemod er ikke mentalstyrke til at modstå smerte – hverken i almindelighed eller hos fødende kvinder.

Ord afspejler begreber – dem der er eller har været. Så når et fuldgodt ord ikke findes, er det gerne tegn på, at begrebet ikke findes i virkeligheden og derfor aldrig skal beskrives. Der er derfor ord, jeg ville ønske eksisterede.

Et godt eksempel herpå findes (ikke) i politikkens verden: Ministre har som regel masser af gåpåmod, men aldrig gåafmod.

Sommeren er slut & u-ord

Så er sommeren slut, og fra i morgen skal man have isolerende våddragt på, hvis man vil opholde sig på terrassen. Solen trækker hjem.

Det var tider dengang i juni, hvor græsplænen stod gul og sveden og ikke krævede vold. Så kom monsunen, og alting groede helt uopfordret som besat.

Dagen i dag var formentlig den sidste tørvejrsdag i lang tid, så jeg har været voldelig og har slået græsset. Ukrudt på fortovet er også blevet brændt af, før det igen bliver saftigt.

Sjove ord i øvrigt, disse u-ord. Hvis det ikke var u-krudt, gik det nok ikke at bruge en gasbrænder. Hvis det ikke var et uvæsen, man kom til livs, ville det være mord. Mord er ikke en gerning, men en ugerning ikke ulig udåd. Men så er en ubåd vel ikke en båd?

Nå, nok om det. Ordet ”ukrudt” kommer af det tyske ”un-kraut”, som er planter, der trodser ejendomsretten og gror, hvor det passer dem og ikke grundejeren.

Snart kommer usommer og uvejr.

Sig nærmer Tiden, da jeg må væk,
jeg hører Vinterens Stemme;
Thi også jeg er kun her på Træk,
og haver andensteds hjemme.

(Steen Steensen Blicher, 1837)

/Eric